Так как всё таки правильно произносить названия известных мировых брендов? Когда мнения людей о том, как говорить правильно — расходятся, возникает много споров, особенно между иностранцами и россиянами.
1. Nike — Найки
Название бренда произошло от имени древней богини победы Ники. Но практически 95% людей живущих в Евразии называют: «Найк».
2. Viber — Вайбер
«Вайбер» — это правильный и единственный вариант произношения названия приложения Viber.
3. Adobe — Эдоуб
Адоб? Адоба? Эдоб? Нет. Правильно английское слово на русском языке будет звучать — «Эдоуб».
4. Ebay — И-бэй
Никаких «ебай», «ибай» или «ебей» — это просто подрыв всей русской филологии. Правильно будет звучать только — «И-бэй».
5. Skype — Cкайп
Кажется мы все так привыкли к популярному приложению, которое есть практически на каждом компьютере и телефоне. Но всё-таки многие из нас произносят название не правильно. Например, «скейп», «скупи» или «скип», правильно произносить «Скайп».
6. Samsung — Самсон
Samsung (что в переводе означает «три звезды») правильно произносить слово с ударением на первый слог — «САмсон».
7. Xerox — Зирокс
Для Вас возможно оказалось открытием, как на самом деле произноситься всем известная марка Xerox. Дело в том, что в англоязычных странах первую букву «Х» всегда произносят как «З». И не в коем разе не говорится «ксерокс».
8. Bosch — Бош
Компания была основана изобретателем Робертом Бошем. Поэтому правильно звучит — «Бош».
9. Cisco — Циско
«Киско», «сиско» или «сыско». Нет, правильно будет произнести «Циско» и ни как иначе.
10. Daewoo — Дэйву
По правилам английского языка произносится как «Дэйву», но изначально в народе повелось говорить — «Дэу».
11. Intel — Интэл
Правильно будет ставить ударение на второй слог «ИнтЭл».
12. Dell — Дэлл
Произношение американской корпорации более твёрдой — «Дэлл».
13. Htc — Эйч-ти-си
Никаких «Хэ-тэ-цэ» и «Аш-ти-си». В английском языке правильное произношение букв именно «Эйч-ти-си».
14. Canon — Кенон
Интересно, что название бренда Canon на английском языке звучит «КЕнон» («к» становится более мягкой, на первый слог падает ударение). А в Америке люди произносят «кАнон»(ударение падает на первый слог).
15. HP — Эйч-пи
Hewlett-Packard Company — Хью́летт-Па́ккард компани, что сокращённо звучит как НР — «Эйч-Пи»
16. Atari — Атари
Слово японского происхождения значит «Иду на Вас» и правильно произносить его «Атари».
17. Isuzu — Исузу
Опять же таки слово японского происхождения и говорят его так: «Исузу».
18. Toshiba — Тошиба
Но в японском языке Toshiba произноситься более мягко: «Тошиба».
19.Yahoo — Яху
Один вариант произношения названия поисковой системы Yahoo — «Яху».
20. Aser — Эйсер
Неправильно говорить «асер» или «эсер», читается и произноситься как «Эйсер».
21. Lamborghini — Ламборгини
«Ламборгини» — производитель дорогих спортивных машин в Италии. В итальянском языке в правилах чтения указано, что «g» и «h» произносятся, как «Г».
22. Hyundai — Хёндэ
Правильно произноситься марка автомобиля звучит ХёндЭ (с ударением на последнюю букву). «Хёндай», «Хюндай» и «Хундай» лучше никогда не произносить в Корее.
23. Porsche — Порше
Фердинанда Порше основатель компании именно в его честь и была названа марка автомобиля. Ударение ставится на первый слог «ПОрше».
24. Mitsubishi — Мицубиси
Японцы с ужасом содрогаются, когда слышат «Митцубиши», абсолютно неправильное произношение. Например так же, как «суши», правильно — «суси».
25. Jaguar — Джегуар
Вот так-то и нужно на самом деле правильно произносить название данной марки. Для упрощения русскоязычный народ говорит просто «ягуар».
26. Geely — Жили
По правилам буква «G» проговаривается как русский звук «ЖИ», и произносить нужно именно «Жили», никак не «Джили» или ещё хуже вариант — «Гили». Если бы начальная буква стояла «J» (ДЖЕЙ), то стоило бы читать «Джили». Конечно так название марки имеет для нас немного иное значение, но всё-таки это — правильно.
27. Maybach — Майбах
Своими корнями слово уходит в проклятое прошлое. Вильгельм Майбах — изобретатель изобретений.
28. Michelin — Мишлен
«Michelin» правильно произносится по-русски так: «Мишлен». На других языках слово звучит так: по-французски «Мишля», по-немецки «Михелин».
29 Ssang-Yong — Сан-Ён
На много привычнее слышать «Ссанг-Йонг», но ведь гораздо проще и правильно говорить «Сан-Ён».
30. Acura — Акура
Американское произношение: «Айкюра», но в русском языке правильно звучит — «Акура»(с ударением на первую гласную).